[5:40] 1 tn Or “shirt” (a long garment worn under the cloak next to the skin). The name for this garment (χιτών, citwn) presents some difficulty in translation. Most modern readers would not understand what a “tunic” was any more than they would be familiar with a “chiton.” On the other hand, attempts to find a modern equivalent are also a problem: “Shirt” conveys the idea of a much shorter garment that covers only the upper body, and “undergarment” (given the styles of modern underwear) is more misleading still. “Tunic” was therefore employed, but with a note to explain its nature.
[22:34] 2 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[22:34] 3 sn See the note on Sadducees in 3:7.
[22:34] 4 tn Grk “for the same.” That is, for the same purpose that the Sadducees had of testing Jesus.